Ex Astris Scientia Translation

Ex Astris Scientia Translation



Check ‘ ex astris scientia ‘ translations into English. Look through examples of ex astris scientia translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar.


Ex. ex Preposition = (1.) from, out of, of (2.) From, Out of. astris. astrum Noun = star, heavenly body. scientia. scientia Noun = knowledge. scire Verb = know. sciens Adjective = conscious of (one’s acts), aware/cognizant, knowl….


The Academy’s motto is Ex astris, scientia – From the stars, knowledge. This is derived from the Apollo 13 motto Ex luna scientia, – From the moon, knowledge. In turn, the Apollo 13 motto was inspired by Ex scientia tridens, the motto of the United States Naval.


Info. Latin. Ex astris , scientia . English. From the stars, knowledge. Last Update: 2014-02-01. Usage Frequency: 1. Quality: Latin.


The Academy’s motto is Ex astris, scientia – From the stars, knowledge. This is derived from the Apollo 13 motto Ex luna scientia, – From the moon, knowledge. In turn, the Apollo 13 motto was inspired by Ex scientia tridens, the motto of the United States Naval.


Q: What does Ex Astris Scientia mean? A: It is the Latin motto of Starfleet Academy, meaning From the stars knowledge. The ancient Romans usually did not use verbs in inscriptions, so it would be better supplemented to Knowledge comes from the stars.


5/6/2021  · http://www. ex – astris – scientia .org/index.htm. Last modified: 15 May 2021 © Ex Astris Scientia 1998-2021. This website is not endorsed, sponsored or affiliated with CBS Studios Inc. or the Star Trek franchise. Legal Terms, 127 rows  · Ex Astris Scientia: From the Stars, Knowledge: The motto of the fictional Starfleet.


2/6/2017  · Transition – Part 1 by Dominick Carlucci Foreword. I must here gratefully acknowledge the unstinting assistance and cooperation of Admiral James T. Kirk in the preparation of this manuscript first in allowing the story to be told at all – as the reader will see, that which follows covers a very painful period in his career – and secondly for graciously allowing me access to his archive at all …

Advertiser